Add parallel Print Page Options

Micah’s Mourning

Because of this I must lament and grieve.
    I must walk barefoot and naked.
    I must howl like a jackal
    and make a mourning shriek like an ostrich,[a]
because her plague is incurable.
    It has even spread to Judah.
    It has arrived at the gate of my people.
    It has come all the way up to Jerusalem.
10 Do not announce it in Gath.
    Do not weep at all.
    In Beth Ophrah roll around in the dust.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:8 Or perhaps a type of owl
  2. Micah 1:10 In this section there is a lot of word play between the city names and the verbs. For example, in verse 10 the name Gath sounds similar to the Hebrew word for tell, and the line that reads in Beth Ophrah roll around in the dust could be translated in Dust City roll around in the dust. The translation does not attempt to reproduce all the puns because many of them do not have good English equivalents or they simply express similarity of sound.